فصل 9

مجموعه: مایکل وی / کتاب: شکار برای اژدهای یشمی / فصل 10

فصل 9

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

Chapter 9: The Woman Out Back

That night after dinner I went out for a walk. I wanted to be alone. No, I needed to be alone. Since the moment we’d left Peru I hadn’t had much privacy, and I had a lot to think about. I suppose that I needed some solitude to let everything settle before I took on the next phase of my bizarre new life. I think Taylor must have understood because she didn’t say anything as I slipped out the back.

Even though the sun had set an hour earlier, it was still warm outside and the compound grounds were lit by a nearly full moon. I walked over to the helipad to look at the helicopter, then wandered farther back to where Taylor and I had talked the night before.

As I approached the stable I thought I heard someone crying. I walked quietly around the side of the Ranch House to see a woman leaning against the fence. The moon’s illumination was bright enough that I could at least partially see her. She was older than me, probably in her late twenties, tall and thin with long dark hair that fell over half her face. I didn’t remember seeing her at the reception.

She was crying. I felt awkward for intruding on her privacy, and I was about to turn back when she looked up at me with a startled expression. I think my glow must have frightened her. (If you’ve never seen one of us glow, it takes a little getting used to—just one of many reasons I was never allowed sleepovers as a child.) For a moment we just looked at each other.

“Are you okay?” I asked.

She wiped her eyes. “You’re one of them.”

Them? I wasn’t sure how to respond. Finally I said, “Sorry, I’ll leave you alone.” As I turned to leave she said, “I’m crying for my husband.” I turned back. “Your husband?”

“He was killed in action.”

“I’m sorry,” I said.

For a moment she just looked at me with dark, angry eyes. Then she said, “You should be. You killed him.” Her words rolled over me like a train. “I didn’t kill your husband.” “He was on the Ampere when you blew it up.”

For several moments I was speechless. Finally I said again, “I’m sorry.” “Me too,” she said. She wiped her eyes, then turned and walked back to the house.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.