فصل هفدهم

مجموعه: مایکل وی / کتاب: جدال با آمپیر / فصل 18

مایکل وی

7 کتاب | 358 فصل

فصل هفدهم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

Chapter 17: Rock Slide.

After all the bad news we’d just received, the next few days passed in misery. We were low on food, and edible fruit was not very plentiful where we were camped. Now that we were close to the road, Jaime didn’t dare go out foraging. “Too risky,” he said. He told us that the army would likely send out an advance patrol before they moved.

The second day it rained hard and for most of the day we just sat in our tent, with nothing to do but sleep to escape the malaise. Jaime acted calm, but I could tell that he was going crazy inside. Tessa was not as stoic. She broke down crying at least a dozen times. The Amacarra tribe was the closest thing to family she had.

Early in the morning of the third day the rain finally stopped, and Jaime led us down the rugged terrain of the south side of the mountain near the highway. We needed to scout the pass to make our plans.

The road was covered on both sides by thick forest, which would be advantageous to us. The biggest question we faced was how to stop an army. Actually, we didn’t need to stop all of the trucks, just the ones in front, creating a traffic jam.

The problem was, anything obvious might look like an attack and surprise was vital. If four thousand soldiers dug in for battle, we were through.

For nearly an hour we crouched down in the jungle, looking out over the highway, away from the road, in case an army patrol drove by.

“How many trucks do you think there will be?” I asked Jaime.

“Many,” he said.

“Like how many?” I asked. “Twenty? Thirty?” “Maybe two hundred. Or more.”

“Two hundred? How will we know what truck they’re being kept in?” Jaime shook his head. “It will not be a simple thing.” “I can find them,” Tessa said.

I turned to her. “How?”

“I can sense electricity. That’s how I knew you were electric when I met you. It’s the same way Nichelle sensed powers.” “Nichelle could sense powers?”

“If she didn’t, she wouldn’t be able to feed off your electricity. Hatch once had us walk through the academy blindfolded to find the electric kids. Nichelle and I are really not that different.” “Believe me, you’re different.”

“Personality-wise,” she said. “Nichelle’s all Goth and all that. But the scientists at the academy said we were similar in physiology. Nichelle was better at finding electricity than I was, but I can still do it. I just need to get closer than she did.” “How close?”

“Maybe thirty feet.”

I looked at the lush jungle encroaching on the road. “That will work. We stop the convoy, then we’ll move along behind the trees until you feel something.” “Then what?” Tessa asked.

“I shock the guards, we open the trucks, and we free my friends.” “How do we stop the trucks?”

“The question is, how do we do it without causing suspicion.” “Look,” Jaime said. “That sign.” He pointed to a yellow, diamond-shaped precaution sign that showed stones showering down on a road.

“Falling rocks,” I said.

“We could roll large rocks into the road,” Jaime said. “They would think it was a rock slide and not suspect us.” He pointed to a rocky crag jutting out from the jungle. “There are rocks up there.” We followed Jaime back up the mountain. The terrace Jaime had seen from the road was littered with boulders from an earlier slide. Using a tree branch as a lever, we helped Jaime position a dozen or more large stones on the edge of the precipice.

“When they come, we will push the mountain down in front of them,” Jaime said.

“Or on them,” Tessa said.

“Just as long as we stop them,” I said. The terrace was also high enough that we could see the highway for several miles in either direction. “This is a good lookout.” “Sí,” Jaime said, sitting down on one of the rocks.

I pointed down to where we had first descended. “Tessa and I will wait there on the opposite side of the highway. After you stop them, we’ll work our way down from behind the trees until we find them.” “Then how do we get away?” Tessa asked.

I looked back over the highway. “If they’re chasing us, we’ll have to head down the mountain. It’s thicker jungle on that side. We’ll have a better chance of hiding and ambushing them.” Jaime nodded with approval. “If we are separated, we will meet in Cuzco,” he said. “There is a small hostel near the Plaza de Armas, the town square. It is owned by a friend of mine and will be safe.” “What’s the name of the place?” I asked.

“Hostel El Triumfo,” he said.

“El Triumfo,” I repeated, committing the name to memory.

Jaime grinned. “Yes. The triumph. If we make it, then it will be well named.” I didn’t like his “if.”


By noon we had hiked back to our camp. We had a lunch of what Jaime had scavenged on the way back, mostly berries and some weird pod fruit that tasted like boiled Styrofoam. We also had snails, which Jaime had pulled from their shells and eaten raw. Tessa and I both tried one. I gagged and she spit hers out. We decided to stick with the fruit.

As the day waned, Tessa went back inside herself, silently fondling the red bead necklace her mother had given her when they’d said good-bye. I understood her anger. It’s how I felt when Hatch took my mother. But I wondered if what had happened to her Amacarra mother had rekindled deeper feelings about the loss of her real family. I wouldn’t have been surprised.

Around eight o’clock Tessa and I were just lying in the tent when we heard Jaime talking.

“What’s he doing?” I asked.

Tessa sat up. “It sounds like someone’s out there.” We crawled out of the tent. Jaime was standing near the radio. In front of him were two Peruvian men. Between them were three large packs and a duffel bag. As we approached, they turned to look at us.

“Who are these guys?” I asked Jaime.

“These are my amigos,” Jaime said.

One of them started to put out his hand to me, then stopped.

“Me electrocutará?” he asked.

“Espero que no.” Jaime turned to me. “He’s afraid you might shock him.” “I don’t shock friends.” I looked the man over, then said, “I’m assuming you’re a friend.” He put out his hand and said with a heavy accent, “I am Xavier.” “And this is Pablo,” Jaime said, pointing to the other man.

“I’m Michael. This is Tessa.”

“Hermosa,” Xavier said, looking at Tessa. “Beautiful girl.” Tessa didn’t smile. She looked at Jaime. “What’s going on? Why are they here?” “We need more help. Sit down,” he said, pointing to the ground. We all sat. Jaime said to Pablo, “Necesito su mapa.” The man retrieved a map from his backpack and unfolded it on the ground before us. Jaime pulled a small penlight from his pocket and shined it on the map. The words on the map were in Spanish, but I guessed it was a map of where we were.

“Our camp is here,” Jaime said, touching his finger to the paper. He slid it down toward the single red line denoting the highway. “This is where we put the rocks. And this is where we will stop the army. You will be here.” He pointed to a space across from the highway. “Your friends will be somewhere along this road. As you look for them, we will be watching you with binoculars. After you have found them all, you will go south through the jungle. To keep the army from following you, we will make a distraction over here.” He touched a place about a quarter mile from where Tessa and I planned to start.

“What kind of distraction?” I asked.

“My friends have brought three gun sentries like the ones I had at the camp. We will make them fire on the army. They will think they are being attacked from down there,” he said, touching the map. “While we will go back over the mountain and escape on the river, you will go south through the jungle as fast as you can go. In a few days we will find you and bring you to Cuzco.” “How will you find us in the jungle?” I asked.

“With this.” He reached into the same backpack and brought out a small black iPod.

“An iPod?” Tessa said.

“It is like the one we gave you before,” he said to me. “This too has a GPS signal. It will tell us where you are. I will also give you a small radio. But I will not try to contact you right away. The army will be searching these mountains and listening for transmissions.” “What if you’re caught?” Tessa said. “Then what will we do?” “I have friends in Puerto Maldonado that will help you. They know the signal of your device.” I looked at Jaime’s friends. They were looking at us intently even though I doubted they understood a word of what Jaime was saying in English.

“You sure you can trust these guys?” I asked.

“With our lives,” Jaime said. “They are proven. One more thing.” He walked over and picked up a backpack, then walked back to us. “They have brought us food.” Jaime dropped the pack between us.

“Oh, thank you, thank you, thank you,” Tessa said.

“Muchas gracias,” I said to the men.

“Para servirle,” the older of the men said.

“Eat much,” Jaime said. “You will need your strength.” I reached into the pack and brought out two Inca Kolas, a round of cheese, hard-boiled eggs, mini loafs of bread, some shish kebabs wrapped in foil, and some dip in plastic containers. We hadn’t had protein in days, so after drinking some of our colas we unwrapped the kebabs. The meat was dark and cold but tasty.

“This is good,” I said, stripping the meat off the skewer. “What is it?” “Anticuchos de corazón,” Jaime answered.

“Anti-what?”

“Cow heart.”

Tessa grimaced. “We’re eating heart?”

“It’s meat,” I said. “What’s in here?” I lifted one of the plastic containers.

“Causa,” Jaime said. “It is famous in Peru. It has potatoes and avocados and tuna fish.” “Jungle casserole,” I said. “Are you going to eat with us?” “We have food here. Cuy.”

“What’s cuy?” I asked.

“Roasted guinea pig.”

“Knock yourself out,” Tessa said.

Tessa and I both ate until we were full. I had two eggs, half the container of causa, which I ate with my bread, two kebabs, and a banana, all of which I downed with a warm but delicious Inca Kola.

After we were full, we wrapped up everything we hadn’t eaten and thanked the men again. They were sitting in their own circle eating and talking quietly in Spanish.

“We’re going to sleep,” I said. “Buenas noches.” “Good night,” Jaime said.

Tessa and I went back to the tent.

“That was good,” she said. “I wonder how long before the food runs out and we’re living off snails.” “I’m afraid we’ll be eating snails very soon,” I said. “Let’s just hope we have my friends with us when we do.”

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.