فصل هشتم

کتاب: جاناتان مرغ دریایی / فصل 8

فصل هشتم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زیبوک» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زیبوک»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی فصل

“Chiang, this world isn’t heaven at all, is it?”

The Elder smiled in the moonlight. “You are learning again, Jonathan Seagull,” he said.

“Well, what happens from here? Where are we going? Is there no such place as heaven?” “No, Jonathan, there is no such place. Heaven is not a place, and it is not a time. Heaven is being perfect.” He was silent for a moment. “You are a very fast flier, aren’t you?” “I . . . I enjoy speed,” Jonathan said, taken aback but proud that the Elder had noticed.

“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.” Without warning, Chiang vanished and appeared at the water’s edge fifty feet away, all in the flicker of an instant. Then he vanished again and stood, in the same millisecond, at Jonathan’s shoulder. “It’s kind of fun,” he said.

Jonathan was dazzled. He forgot to ask about heaven. “How do you do that? What does it feel like? How far can you go?” “You can go to any place and to any time that you wish to go,” the Elder said. “I’ve gone everywhere and everywhen I can think of.” He looked across the sea. “It’s strange. The gulls who scorn perfection for the sake of travel go nowhere, slowly. Those who put aside travel for the sake of perfection go anywhere, instantly. Remember, Jonathan, heaven isn’t a place or a time, because place and time are so very meaningless. Heaven is . . .” “Can you teach me to fly like that?” Jonathan Seagull trembled to conquer another unknown.

“Of course, if you wish to learn.”

“I wish. When can we start?”

“We could start now, if you’d like.”

“I want to learn to fly like that,” Jonathan said, and a strange light glowed in his eyes. “Tell me what to do.” Chiang spoke slowly and watched the younger gull ever so carefully. “To fly as fast as thought, to anywhere that is,” he said, “you must begin by knowing that you have already arrived.” The trick, according to Chiang, was for Jonathan to stop seeing himself as trapped inside a limited body that had a forty-two-inch wingspan and performance that could be plotted on a chart. The trick was to know that his true nature lived, as perfect as an unwritten number, everywhere at once across space and time.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.